Pahlavi cree en un Irán que diga Dios bendiga a Estados Unidos

0
19
FOTOGRAFÍA. DALLAS (TEXAS), 29 DE MARZO DE 2026. Pahlavi cree en un Irán que diga "Dios bendiga a Estados Unidos". En la imagen el hijo mayor del último Sha de Persia, Mohammad Reza Pahlaví, y heredero al "trono exiliado", quien desde la Revolución Islámica de 1979 perpetrada por los comunistas e islamistas (ayatolás), vive en los Estados Unidos de América donde liderando la oposición monárquica desde el exilio, el príncipe Reza Pahlavi, en la Conservative Political Action Conference/Conferencia de Acción Política Conservadora (CPAC) de 2026, ayer sábado 28 de marzo, en Dallas (Estado de Texas). Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)
FOTOGRAFÍA. DALLAS (TEXAS), 29 DE MARZO DE 2026. Pahlavi cree en un Irán que diga "Dios bendiga a Estados Unidos". En la imagen el hijo mayor del último Sha de Persia, Mohammad Reza Pahlaví, y heredero al "trono exiliado", quien desde la Revolución Islámica de 1979 perpetrada por los comunistas e islamistas (ayatolás), vive en los Estados Unidos de América donde liderando la oposición monárquica desde el exilio, el príncipe Reza Pahlavi, en la Conservative Political Action Conference/Conferencia de Acción Política Conservadora (CPAC) de 2026, ayer sábado 28 de marzo, en Dallas (Estado de Texas). Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)

Dallas (Estado de Texas), sábado 29 de marzo de 2026 (Lasvocesdelpueblo).- «¿Pueden imaginar a Irán pasando de «Muerte a Estados Unidos» a «Dios bendiga a Estados Unidos»? «Yo sí que creo». Así aseguró este sábado el hijo mayor del último Sha de Persia, Mohammad Reza Pahlaví, y heredero al «trono exiliado», quien desde la Revolución Islámica de 1979 perpetrada por los comunistas e islamistas (ayatolás), vive en los Estados Unidos de América donde liderando la oposición monárquica desde el exilio, el príncipe Reza Pahlavi. «Haremos que Irán vuelva a ser grande otra vez», sentenció.

Discurso del príncipe Reza Pahlavi pronunciado en la CPAC 2026, Conservative Political Action Conference/Conferencia de Acción Política Conservadora (CPAC), en Dallas (Estado de Texas).

1.- Comienzo mi discurso hoy en memoria de mis compatriotas caídos; los héroes de mi país que lucharon, derramaron su sangre y murieron no solo por su propia libertad y por la liberación de Irán de las garras de un régimen malvado y depravado que nos ha mantenido cautivos durante 47 años, sino por la libertad, la paz y la seguridad del mundo.

2.- Cuando hablo con estos héroes, al salir de las calles tras las protestas o al prepararse para la batalla final, a menudo me piden: «Dígale al mundo que no solo luchamos por nosotros mismos. Luchamos también por ellos».

3.- Es con ese espíritu y en su honor que les pido que cierren los ojos por un momento e imaginen: un Irán libre, no más amenazas nucleares, no más terrorismo, no más toma de rehenes, no más cierre del Estrecho de Ormuz, no más chantaje a la economía global; Imaginen un Irán que, en lugar de exportar terrorismo, promueva la libertad: libertad para su pueblo, estabilidad para sus vecinos, seguridad nacional y oportunidades económicas para Estados Unidos de América y el mundo libre.

4.- ¿Pueden imaginar a Irán pasando de «Muerte a Estados Unidos» a «Dios bendiga a Estados Unidos»? Yo sí. Porque he visto la verdadera alma de mi pueblo.

5.- El 11 de septiembre de 2001 [fueron una serie de 4 ataques terroristas suicidas de corte yihadista cometidos en los Estados Unidos la mañana del martes 11 de septiembre de 2001, por el grupo terrorista Al Qaeda], una de las horas más oscuras de Estados Unidos, cuando sus enemigos, e incluso algunos que decían ser sus amigos, celebraron esos horribles ataques, el pueblo iraní hizo algo que el mundo no debía ver.

6.- Arriesgaron sus vidas para realizar vigilias con velas en el corazón de Teherán. No lo hicieron para una cámara. Lo hicieron por un amigo que sufría. Ese es el verdadero rostro de Irán. A diferencia del régimen que Mientras que otros veneran la muerte y la destrucción, el pueblo iraní celebra la vida y la libertad.

7.- Por eso puedo imaginar un Irán que exporte ingenieros en lugar de extremistas, empresas emergentes en lugar de terroristas suicidas, energía en lugar de odio… Puedo imaginar un Oriente Medio donde Irán ya no sea una fuente de caos sino un ancla de estabilidad; un Irán que no tema a su pueblo, que no amenace a sus vecinos, que no se aísle del mundo. Imaginar esto no es difícil porque esto es exactamente lo que Irán fue alguna vez. Y lo que puede volver a ser.

Un nuevo Oriente Medio donde Irán sea amigo de Israel

8.- Cuando Irán sea libre, Oriente Medio cambiará. Cuando Irán sea libre, Estados Unidos recuperará a un gran amigo. Un Irán libre representa la mayor oportunidad económica sin explotar del siglo XXI. Una nación de 93 millones de personas —altamente educadas, emprendedoras y prooccidentales— finalmente liberada.

9.- Tan solo en la próxima década, una asociación estratégica entre Estados Unidos e Irán podría generar más de un billón de dólares para la economía estadounidense.

10.- Imaginen un nuevo Oriente Medio donde Irán sea amigo de Israel, donde los Acuerdos de Abraham se extiendan a los Acuerdos de Ciro, llamados así por Ciro el Grande, el rey iraní que promulgó la primera carta de derechos humanos y cuya visión de tolerancia religiosa inspiró a Thomas Jefferson.

11.- Hoy, la República Islámica pisotea el legado milenario de tolerancia de Irán hacia las minorías religiosas y les declara la guerra. En un país con el mayor crecimiento del cristianismo en el mundo, el régimen y su Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica (CGRI) irrumpen y saquean iglesias clandestinas, detienen y torturan pastores, y persiguen y ejecutan a evangelistas y conversos cristianos; esta es la República Islámica. No el verdadero Irán. No es la visión que tenemos para el futuro.

12.- Bajo esta visión, Irán, Estados Unidos, Israel y nuestros vecinos árabes están unidos en paz y prosperidad, en lugar de conflicto y terror. Un Oriente Medio donde podremos gestionar nuestros propios asuntos y administrar nuestro propio territorio, donde podremos poner fin a las guerras interminables y permitir que nuestros amigos estadounidenses traigan de vuelta a sus hijos e hijas uniformados y se centren en lo que desean: su hogar.

13.- Un Irán libre no es una fantasía. Un Irán libre está a nuestro alcance, ahora mismo. Pero, como todos sabemos, la libertad nunca es gratuita. Mis compatriotas lo han demostrado. No piden limosna ni esperan que su libertad les sea entregada en bandeja de plata.

14.- El pueblo iraní ya ha pagado un precio inimaginable por su libertad. En enero de este año, hice un llamado a mis compatriotas a salir a protestar contra el régimen que los ha oprimido durante 47 años. Millones de ellos respondieron, desatando la mayor ola de protestas en la historia moderna de Irán, que se extendió por nuestras 31 provincias.

15.- El 8 de enero a las 8 de la mañana, arriesgaron sus vidas y salieron a las calles para luchar contra el régimen ocupante. En ese preciso instante, Ali Khamenei, Alí Lariyaní , Mohammad Baqer Qalibaf y el resto de su mafia cortaron internet.

16.- Al amparo de la oscuridad, y con una depravación que conmocionó al mundo, masacraron a más de 40.000 iraníes e hirieron a más de 300.000. No cesaron en su terror en las calles. Los manifestantes heridos fueron perseguidos en camas de hospital y asesinados a sangre fría. Hombres y mujeres fueron violados en prisiones secretas, incluso enfermeras, paramédicos y médicos que se atrevieron a ayudar a los manifestantes fueron torturados, violados y asesinados. Las familias se vieron obligadas a rebuscar entre miles de bolsas para cadáveres sin identificar, e incluso el régimen acusó a padres afligidos de las balas utilizadas para matar a sus propios hijos.

El socialismo islamista asesina a 3.428 manifestantes en Persia

17.- Hasta el día de hoy, las madres siguen buscando a sus hijos y las hijas siguen preguntando cuándo volverán sus padres a casa. Hasta el día de hoy, 29 días para ser exactos, los iraníes han estado aislados del mundo, prácticamente sin acceso a internet. Temerosos de mis valientes compatriotas, Jamenei Junior [Mojtabá Hoseiní Jameneí (Mojtaba Khamenei), ] y su camarilla de criminales han arrastrado a Irán del siglo XXI a la Edad Media. Temen que, al hacerlo, el mundo vuelva a presenciar la voluntad desafiante de una nación unida y decidida a derrocarlo.

El líder temporal Mojtaba habría muerto o muy mal herido

Los iraníes jamás aceptarán cambiar un tirano por otro

18.- La vida jamás podrá volver a la normalidad. Hay un mar de sangre entre el pueblo y el régimen. Después de todas las masacres, después de todos los sacrificios que han hecho, jamás aceptarán cambiar un tirano por otro y otro tirano antiestadounidense tampoco servirá a los intereses de Estados Unidos. Lo único que se puede esperar de los remanentes de este régimen es que ganen tiempo, que engañen y que roben. Jamás serán socios honestos ni verdaderos para la paz.

El camino hacia la paz pasa por la ruptura total con este régimen

19.- El presidente de los Estados Unidos de América, Donald John Trump, tenía razón cuando dijo: «No queremos volver cada dos años». Pero si una facción del régimen se mantiene en el poder, eso es exactamente lo que sucederá; ganará tiempo, fingirá negociar y luego volverá a sus viejas tácticas yihadistas de amenazar a Estados Unidos, su seguridad y sus intereses. Podrían prometer un breve período de calma artificial pero, inevitablemente le seguirían el mismo terrorismo, el mismo chantaje nuclear y los mismos gritos de «Muerte a Estados Unidos». Porque la verdad es simple: la República Islámica no puede reformarse; no se puede reformar a una serpiente, el veneno está en su ADN.

20,. Esto se extiende a los matones corruptos y brutales de la Guardia Revolucionaria Islámica. Porque la Guardia Revolucionaria Islámica no es el ejército nacional de Irán. De hecho, ni siquiera tiene la palabra Irán en su nombre: Es el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica. Sirve a su propia ideología venenosa de terror, no a los intereses nacionales de Irán. Por lo tanto, ciertamente nunca podrá ser un socio que sirva a los intereses de Estados Unidos.

21.- El único camino hacia una paz y estabilidad duraderas pasa por una ruptura total con este régimen. Por primera vez en 47 años, la estrategia del presidente Trump nos ha dado una oportunidad real de lograr ese resultado. Durante décadas, todos los presidentes estadounidenses desde James Earl Carter Jr. optaron por intentar gestionar esta amenaza inminente en lugar de resolverla. Todos ellos han fracasado. Solo han empeorado el problema. El resultado ha sido más iraníes muertos y más estadounidenses muertos. Así que los mulás actuaron bajo la premisa de que Estados Unidos no tenía el valor de enfrentarlos con decisión. Esa premisa comenzó a derrumbarse cuando el presidente Trump ordenó el ataque contra Qasem Soleimani. Y una vez que el mito de la invencibilidad del régimen se hizo añicos, las posibilidades comenzaron a moverse en una dirección diferente.

Trump: «Soleimaní (Irán) es responsable de las mayores atrocidades en Oriente Medio»

22.- Las operaciones Martillo de Medianoche y Furia Épica han logrado algo extraordinario. El asesinato de Ali Khamenei y muchos de sus secuaces, la destrucción de más del 80% del arsenal de misiles balísticos del régimen y la aniquilación de las instalaciones nucleares han igualado las condiciones.

Oportunidad real de acabar con el terror y caos del régimen

23.- Esto no ocurrió por casualidad. Ocurrió gracias a la determinación del presidente Trump y al coraje de las tropas estadounidenses. En nombre de millones de iraníes, les damos las gracias. Su sacrificio no fue en vano.

24.- Por primera vez en casi medio siglo, el pueblo iraní tiene una oportunidad real de acabar con el terror y el caos de este régimen. La maquinaria represiva del régimen ha sido debilitada, su red terrorista desmantelada y su liderazgo diezmado. Pero para que todo esto valga la pena —los sacrificios tanto de estadounidenses como de iraníes— para que la buena voluntad entre nuestros dos pueblos, que hoy se manifiesta aquí con tanta fuerza, continúe, debemos terminar el trabajo.

25.- Este régimen, en su totalidad, debe desaparecer. Si no terminamos el trabajo y dejamos un remanente del régimen en pie, la amenaza que representa esta República Islámica no se resolverá, solo empeorará.

El golpe final lo asestará el propio pueblo de Irán

26.- No se puede confiar en quienes han sembrado el caos durante 47 años para que logren la estabilidad. No se puede confiar en los terroristas para que traigan la paz. Si se les permite permanecer en el poder, solo traerán más inestabilidad, caos y destrucción, como lo han hecho durante 47 años. No son pragmáticos, son matones; no son negociadores, son agentes del caos.

27.- Pero el otro camino, el que culmina la tarea de una vez por todas, dejará un legado de paz y prosperidad con el que historiadores y guionistas solo podrían soñar. Ese legado pertenecerá al heroico pueblo de Irán y al único Presidente de los Estados Unidos que tuvo el coraje y el carácter para llevar la misión hasta el final (Donald John Trump).

Millones de iraníes me han pedido que lidere la transición

28.- Hoy, ese es el precipicio en el que nos encontramos; el precipicio de la verdadera grandeza. Los iraníes están listos para desempeñar su papel. El golpe final lo asestará el propio pueblo de Irán. Ya están sobre el terreno y ya han demostrado su extraordinario coraje. Están listos para luchar de nuevo pero, hay que darles la oportunidad de hacerlo. Como el presidente Trump, el primer ministro de Israel, «Bibi» Benjamín Netanyahu y yo mismo hemos instado, se están refugiando mientras caen las bombas. Pero cuando llegue el momento oportuno —como en enero— los exhortaré a levantarse de nuevo. Y cuando lo hagan, no me cabe duda de que pondrán fin al oscuro capítulo de la República Islámica de una vez por todas y recuperarán su patria, su dignidad y su futuro.

29.- Pero derrocar un régimen es solo el comienzo. Lo que importa ahora es si la nación puede unirse en torno a un líder con amplia legitimidad.

30.- En todo Irán y en la diáspora, millones de iraníes me han pedido que lidere la transición a la democracia. He aceptado ese llamado no para servirme a mí mismo, sino para servir a mi nación y a mi pueblo. En los últimos años he unificado una amplia coalición de disidentes: republicanos y monárquicos, de izquierda y de derecha, hombres y mujeres de todas las edades, religiones y etnias. Incluso personas que antes eran opositores políticos se han unido al movimiento para liberar a Irán bajo mi liderazgo. Igualmente importante: las fuerzas armadas y la burocracia iraníes me seguirán. Miles de oficiales militares del régimen —algunos de alto rango— han manifestado su disposición a unirse a mí a través de una plataforma digital de deserciones que mi equipo estableció hace varios meses. Muchos de estos oficiales se negaron a obedecer las órdenes de matar civiles durante el levantamiento de enero. Por eso, la Guardia Revolucionaria tuvo que importar matones de Afganistán, Irak y Líbano para hacer el trabajo sucio.

31.- Con mi liderazgo, ellos y otros que no tienen las manos manchadas de sangre desempeñarán un papel fundamental en la estabilización del país durante la transición. Irán no es Irak. No repetiremos el catastrófico error de la desbazificación. No habrá disolución de las instituciones burocráticas, ni vacío de poder, ni caos. La transición será ordenada.

32.- Mi equipo de expertos elaboró ​​un plan detallado llamado Proyecto de Prosperidad de Irán (PPI). Se trata de una hoja de ruta para la recuperación nacional, que abarca los primeros 100 días tras el colapso del régimen y la reconstrucción y estabilización a largo plazo de nuestro país. Lo que le pedimos a Estados Unidos ahora es sencillo: que mantenga el rumbo. Que no le ofrezca un salvavidas a este régimen en decadencia. Que allane el camino para que el pueblo iraní complete la tarea. Porque la libertad no es solo una historia estadounidense. Es la historia de todos los pueblos que se niegan a vivir de rodillas. Es la historia que Estados Unidos escribió en 1776. Y hoy, es la historia que el pueblo iraní está escribiendo con su valentía y su sacrificio. Preferimos morir de pie que vivir de rodillas.

33.- En 2026 se conmemora el 250 aniversario de Estados Unidos. Espero y creo firmemente que la historia también recordará 2026 como el año del renacimiento de Irán. Por lo que lucha mi pueblo es por el renacimiento de nuestra civilización milenaria. Cuando se pase la página negra del régimen islámico ilegítimo, esa será la tradición y la herencia a la que Irán regresará.

34.- Así, en 2026, nuestras dos naciones se encaminan hacia un nuevo capítulo, ambas decididas a alcanzar la grandeza.

35.- El presidente Trump observó acertadamente que el pueblo iraní es la víctima que más tiempo ha sufrido bajo el régimen iraní. Les dijo: la hora de su libertad está cerca. Y están listos para afrontar ese momento. La historia de Irán aún no ha terminado. Las grandes civilizaciones perduran incluso más que sus ocupantes más crueles. Con su ayuda y con el coraje, el sacrificio y el heroísmo de la juventud más destacada de Irán, nuestro mejor y más reciente capítulo se está escribiendo ahora mismo.

Yo me propongo hacer que Irán vuelva a ser grande otra vez

VÍDEO.

36.- Cuando se complete, un Irán libre y democrático estará al lado de Estados Unidos como socio, aliado y amigo.

37.- El presidente Trump está haciendo que Estados Unidos vuelva a ser grande. Yo me propongo hacer que Irán vuelva a ser grande otra vez.

38.- Junto con mis valientes compatriotas, eso es exactamente lo que haremos.

39.- Gracias.

40.- ¡Dios bendiga a Estados Unidos de América!

41.- ¡Viva Irán!

FOTOGRAFÍA. DALLAS (TEXAS), 29 DE MARZO DE 2026. Pahlavi cree en un Irán que diga "Dios bendiga a Estados Unidos". En la imagen el hijo mayor del último Sha de Persia, Mohammad Reza Pahlaví, y heredero al "trono exiliado", quien desde la Revolución Islámica de 1979 perpetrada por los comunistas e islamistas (ayatolás), vive en los Estados Unidos de América donde liderando la oposición monárquica desde el exilio, el príncipe Reza Pahlavi, en la Conservative Political Action Conference/Conferencia de Acción Política Conservadora (CPAC) de 2026, ayer sábado 28 de marzo, en Dallas (Estado de Texas). Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)
FOTOGRAFÍA. DALLAS (TEXAS), 29 DE MARZO DE 2026. Pahlavi cree en un Irán que diga «Dios bendiga a Estados Unidos». En la imagen el hijo mayor del último Sha de Persia, Mohammad Reza Pahlaví, y heredero al «trono exiliado», quien desde la Revolución Islámica de 1979 perpetrada por los comunistas e islamistas (ayatolás), vive en los Estados Unidos de América donde liderando la oposición monárquica desde el exilio, el príncipe Reza Pahlavi, en la Conservative Political Action Conference/Conferencia de Acción Política Conservadora (CPAC) de 2026, ayer sábado 28 de marzo, en Dallas (Estado de Texas). Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)