«El español» ya se habla «mejor» en algunos territorios del continente americano que en España

0
676
Fotografía cedida por el Instituto Cervantes que muestra al escritor Eduardo Mendoza mientras habla en la sesión plenaria Interartes y educación en el espacio iberoamericano de conocimiento hoy, miércoles 16 de marzo de 2016, durante el VII Congreso Internacional de la Lengua Española, en San Juan (Puerto Rico). lasvocesdelpueblo

Lasvocesdelpueblo y Agencias – La lengua oficial de la patria española es más «rica y viva» en algunos territorios del continente americano. «Todavía colea la idea de que –los españoles– inventamos el idioma», ha señalado el escritor español Eduardo Mendoza, el autor de «La verdad sobre el caso Savolta», que ha impartido, este miércoles 16 de marzo, una conferencia sobre «Interartes y educación en el espacio iberoamericano de conocimiento». La inauguración del Congreso a contado con la presencia de sus majestades los reyes de la Nación y los dirigentes del  Instituto Cervantes. San Juan (Puerto Rico) 16 marzo 2016. Fotografía: Imágenes cedidas por el Instituto Cervantes que muestra al escritor Eduardo Mendoza mientras habla en la sesión plenaria Interartes y educación en el espacio iberoamericano de conocimiento hoy, miércoles 16 de marzo de 2016, durante el VII Congreso Internacional de la Lengua Española, en San Juan (Puerto Rico). lasvocesdelpueblo

El intelectual catalán Mendoza, protagonista de una de la sesiones plenarias de hoy en VII Congreso Internacional de la Lengua Española, ha dicho a Efe que en algunos países de América se habla mejor ‘el español’ que en España. En una entrevista con la agencia de noticia Efe, Mendoza ha subrayado que es una realidad que el español se habla mejor en algunos territorios americanos que en España, ya que, ha dicho, es más «rico y vivo«, además de haber sido permeable a influencias exteriores que lo han complementado.

«El idioma en España está muy anquilosado», ha dicho el escritor, que ha publicado en 2015 «El secreto de la modelo extraviada». En cuanto al estado del castellano en Cataluña, ha subrayado que la lengua de Cervantes disfruta de «muy buena salud» en esa comunidad. «El bilingüismo es una realidad en Cataluña», ha asegurado Mendoza, para quien en esa comunidad «los dos idiomas fluyen y se relacionan con total armonía». De hecho, se ha puesto a sí mismo como ejemplo de persona que alterna y domina ambas lenguas con igual facilidad.

«Me da igual si la gente lee o no. Si la persona tiene inquietudes leerá»

Mendoza ha señalado que congresos como el que se celebra estos días en San Juan son buenas oportunidades para establecer vínculos entre los representantes de los países hispanoamericanos y que surgen cosas positivas de estas reuniones. Durante su intervención en la sesión plenaria, Mendoza ha indicado que, lógicamente, el hábito de la lectura es muy positivo, pero que no cree que deba potenciarse esa costumbre de forma institucional.

«Me da igual si la gente lee o no. Si la persona tiene inquietudes leerá», ha asegurado el escritor, convencido de que actualmente hay muchas formas de adquirir conocimientos y diferentes opciones de ocio al margen de la lectura, algo que no era posible décadas atrás. El escritor catalán ha hecho una encendida defensa de las Humanidades que, como ha resaltado, «son un fin en sí mismo», por lo que no hay que dar explicaciones de por qué deben estudiarse.

Además, ha ensalzado la riqueza de «El Quijote», la obra de Miguel de Cervantes que como apunta es un texto «magistral y divertido», pero que ofrece muchas otras cosas más.

La inauguración del VII Congreso Internacional de la Lengua (CILE) ha contado este miércoles con la presencia de sus majestades los Reyes de España, el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, y el director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), Darío Villanueva, entre otras personalidades.