Una catedrática sueca siente “pena” ante “adoctrinamiento escolar” en Cataluña: “una pena política, cultural educativa y como profesora de Universidad”

.”Pero eso casi es lo de menos”. “Después hay expresiones no apropiadas y lo más típico es insinuar que «Cataluña es un país»”
.En Cataluña “se se coloca de manera consecuente al castellano al nivel de una lengua extranjera, una cultura extranjera, siempre”
.”lo interesante no es lo que se dice negativamente sobre el castellano sino es la ausencia; la pura ausencia (del castellano)”
.”Se mencionan también el uso para evitar la palabra «España» : usan la palabra «Península» como si fuera un concepto geográfico y no político y hasta se ha observado que se evitan los nombres de lugares que contengan una «eñe» (Ñ) para no poner una letra que se supone que es española”
.”Se muestra el mapa de Cataluña como si estaba está flotando en el aire porque no está vinculado a ningún otro país en ningún lado; eso es muy fuerte es ese método visual”

FOTOGRAFÍA. BARCELONA (ESPAÑA), 09.11.2021. La catedrática del español en la Universidad de Lund (Suecia), Inger Enkvist, nunca ha fallado a los catalanes y lo ha vuelto a hacer esta noche durante una conferencia titulada «La Importancia de las Lenguas en la Educación», organizada por la entidad catalana, integrada y promotora de Plataforma Cataluña Suma por España, Convivencia Cívica Catalana (CCC), que preside el abogado catalán Ángel Escolano Rubio, en la calle Pau Claris número 115 de la capital catalana, ciudad de Barcelona. Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)

Redacción.- Barcelona (España), martes 9 de noviembre de 2021. Sede de Plataforma Cataluña Suma por España, calle Pau Claris, número 115 ciudad de Barcelona, 1º 2º. Conferencia «La Importancia de la Lengua en la Educación», Inger Enkvist, pedagoga sueca, ​catedrática del idioma español en la Universidad de Lund (Suecia) —una Universidad sueca considerada dentro de las 100 mejores universidades del mundo— y ex asesora del Ministerio de Educación de Suecia.

VÍDEO.

Mariano Goma Otero, es un placer estar aquí y es un placer reconocer a personas de otros viajes y otras circunstancias, un gran placer.

Yo sé que todos están esperando que hable de la situación en cataluña y en las políticas; voy a hablar algo de eso al final de mi pequeña presentación, pero es que lo curioso con la situación aquí (en Cataluña), tal y como yo la veo, es que parece ser una discusión sobre la lengua, pero en realidad es una discusión sobre la política. ¿Y, entonces, cómo combinar las dos cosas?

FOTOGRAFÍA. BARCELONA (ESPAÑA), 09.11.2021. La catedrática del español en la Universidad de Lund (Suecia), Inger Enkvist, nunca ha fallado a los catalanes y lo ha vuelto a hacer esta noche durante una conferencia titulada «La Importancia de las Lenguas en la Educación», organizada por la entidad catalana, integrada y promotora de Plataforma Cataluña Suma por España, Convivencia Cívica Catalana (CCC), que preside el abogado catalán Ángel Escolano Rubio, en la calle Pau Claris número 115 de la capital catalana, ciudad de Barcelona. Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)

Voy a hablar un poco de Educación de la importancia desde la lengua y no no de qué lengua en Educación para, empezar. Después voy a hablar de un nuevo estudio sobre el bilingüismo castellano e inglés; un estudio que se acaba de publicar en Madrid para pasar después a lo que pasa en Cataluña. Y me voy a referir a un estudio que acaba de salir.

Lo que sucede en Cataluña en Educación toca a mis intereses de siempre, pero de una manera curiosa. Yo me interesó por la por lo científico en la educación y veo que aquí no se respeta lo lo científico (en la Educación).

Me interesa la idea a propósito del posmodernismo; me interesa la idea de la verdad. Y veo que el concepto de la verdad no se respeta siempre. Me interesa la idea de la palabra en prestes impresa: los libros, la lectura y lo que has a lo que ha sido la lectura y la palabra en la civilización Occidental.

Y veo que aquí (en Cataluña) también hay (…) no siempre se respeta que lo impreso sea verdadero. Eso por un lado. Esos son mis intereses ideológicos y si se quieren teóricos.

Lo otro, es que cuando se mira lo que es una buena Educación (…) vuelven una y otra vez tres factores:

1.- Tener mucho vocabulario

2.- Tener mucho conocimiento

3.- Y hacer un esfuerzo.

Eso es de toda la vida (…); siempre, siempre y siempre se ha hablado de esto, pero voy a volver a esos tres factores para intentar hablar de la lengua (bilingüismo) inglés y castellano y después (bilingüismo) castellano y catalán.

Para empezar y para quizás complicar un poco la discusión, quiero hablar de un estudio, que es ha sido muy importante para que entendamos lo que es el desarrollo de un niño. Y son dos investigadores estadounidenses, que se llaman (…) que llenos de entusiasmo para ayudar a las personas que no se habían desarrollado tanto en los Estados Unidos de América y la lucha civil que se llamaban «civil rights movement (1)», hicieron un estudio sobre cómo se desarrolla en la lengua entre los bebés de 6 meses hasta los niños de 3 años.

Así que durante dos años y medio una vez cada cada mes fueron a grabar (…) la comunicación entre padres y niños en sus casas esto, es un trabajo tan enorme que nadie ha hecho nada similar, y después pasaron años a mirar. Y se dieron cuenta de algo muy importante que los temás sabíamos de manera general, pero no de manera profunda.

Y es que tenían tres grupos

1.- Los hijos de personas que vivían de subvenciones sociales

2.- Los hijos de padres de clase obrera

3.- E hijos de universitarios.

Y a los tres años, los hijos de las familias que vivían de subvenciones tenían un vocabulario de 243 palabras y los hijos de los universitarios tenían en promedio (..) el que (grupo que) más tenía, un vocabulario de 1.644 palabras; es decir, seis o siete veces más.

¿Qué significa eso? Significa que unos niños tienen como una superficie para captar lo que se dice; una superficie muy reducida. Y otros niños tienen una superficie mucho más amplia para entender… captar lo que se dice. Es decir que ya a los tres años hay una diferencia enorme y estamos hablando ahora claro de la lengua de la familia (lengua materna).

Para explicar esto los investigadores también miraron… escucharon lo que habían dicho los padres en las cintas y se dieron cuenta de que los padres que vivían de subvenciones habían hablado mucho meno. Y calcularon que (…); y, entonces, utilizaron la edad de cuatro años porque es cuando entran los niños normalmente en el nivel en el nivel preescolar, que los niños de la quedarían de subvenciones podrían haber oído 14 o 15 millones de palabras y los niños de padres universitarios podrían haber oído 45 millones de palabras.

Y, claro, lo que oyen los niños es el material con el que construyen su propio vocabulario.

¿Por qué digo todo esto? Puede parecer un poco lejano para el que escucha. Claro, el niño necesita lengua para para construir su vocabulario y necesita que alguien le dé un lenguaje rico. Y número uno, los primeros son los padres que echan las bases de lo que va a ser el lenguaje del niño pero la segunda posibilidad es la escuela y ahí estamos con la posibilidad para los niños que no han recibido tanto apoyo lingüístico en su casa es que les que les toque un profesor una profesora con un lenguaje muy rico, no van a llegar al mismo nivel que los demás niños pero van a acercarse por lo menos. Y (esos niños) tienen prisa ha pasado realmente ha pasado tanto tiempo en su vida y empiezan mal empiezan llamar a los tres años antes de entrar a la escuela,  pero si la escuela no le está un profesor con una maestra inteligente, intelectual y con un buen lenguaje no va no van a acercarse nunca a los demás niños.

Así que cuando hablemos de lo democrático o de lo que es justo los que es equitativo eso de dar buenos maestros es lo fundamental y un sistema educativo que no da prioridad a la calidad de los maestros no está tratando bien a los niños de su sociedad.

Después de elegir bien a los maestros la cuestión es ¿qué pedagogía utilizar? Si se utiliza una pedagogía que da mucha libertad a los niños para correr para hacer un poco cualquier cosa se pierde otra posibilidad para los niños que tienen un vocabulario restringido. (Esos niños) necesitan una pedagogía sistemática pensada, no aburrida (sino) sistemática, pero estos profesores inteligentes que les vamos a dar a los niños van también a elaborar un currículo y lo van a llevar a cabo.

Esta segunda posibilidad para los niños que tienen poco vocabulario y si si se deja de lado esas dos posibilidades es que nunca van a tener un buen resultado; es poco probable.

FOTOGRAFÍA. BARCELONA (ESPAÑA), 09.11.2021. La catedrática del español en la Universidad de Lund (Suecia), Inger Enkvist (i), junto a la la Directora de Asociación Convivencia Cívica Catalana, Paula Cordera Aizpurua (d), nunca ha fallado a los catalanes y lo ha vuelto a hacer esta noche durante una conferencia titulada «La Importancia de las Lenguas en la Educación», organizada por la entidad catalana, integrada y promotora de Plataforma Cataluña Suma por España, Convivencia Cívica Catalana (CCC), que preside el abogado catalán Ángel Escolano Rubio, en la calle Pau Claris número 115 de la capital catalana, ciudad de Barcelona. Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)

Y, además de esto, hay ahora otra cosa perversa que son los (teléfonos) móviles. Si además el niño con poco vocabulario está jugando, en quizás no en las clases, pero por lo menos en su tiempo libre, desperdicia la posibilidad de añadir a su vocabulario, a sus conocimientos (…).

Lo que hemos visto ahora es que hay un nuevo analfabetismo y es que la gente sabe deletrear una palabra pero si no si no saben lo que significa no entienden realmente es lo que llamamos la comprensión lectora.

Y allí hay un problema. Porque para tener una buena comprensión tienes que haber aprendido muchas materias. (…) Algo aprendes en tu casa, algo aprendes en la calle, pero lo que hace la escuela es añadir lo que no se aprende por casualidad en la calle o en la casa. Y estamos de vuelta al buen profesor; el buen profesor enseñando de manera interesante les da conocimiento y les da vocabulario a los niños y hace que se interesen por la lectura.

Y es que no se puede exagerar la importancia de lo que se hace en la escuela. Dos palabras para decir lo que en mi Universidad se hizo un pequeño estudio por parte de una estudiante que aquí, en España, para mirar el conocimiento de vocabulario de personas con las que ella tenía contacto, porque hacía de guía turístico, así que preguntó a cocineros y a abogados que estaban conectados con el hotel en el que ella trabajaba.

Y pudo ver que los dos cocineros manejaban bien las palabras concretas, pero desconocían las palabras abstractas y unas palabras tan frecuentes como: «rescribir», «condición», «acordar», «negociar». Tampoco (esos cocineros) tenían muy claro la palabra «simultáneamente» que esté más larga y tampoco la expresión «a pesar de que».

Entonces podemos pensar: ¿cuál es el resultado democrático si una parte de los votantes no entienden lo que es una conversación política normal? Tenemos un gran problema democrático, además de todo lo que acabo de decir.

Esto no es solamente una cosa de España. Durante este año de la pandemia (del COVID 19) se ha publicado en los Estados Unidos de América un libro escrito por un veterano en Educación que se llama (…). El libro se llama «Cómo Educar a un Ciudadano» y se interesa por la enseñanza primaria y en sobre todo en escuelas con una gran mezcla de alumnos de diferentes situaciones culturales. Lo que dice es que para entender necesitas vocabulario, conocimientos y esfuerzo. Miran que gran gran sorpresa. Porque dice el libro que una clase tiene que funcionar como una comunidad lingüística; lingüística en el sentido de que los niños deben aprender en las clases anteriores el vocabulario que necesitan para entender lo nuevo; necesitan aprender el contenido de las clases en las diferentes materias para poder continuar: Así forman una comunidad. Pero para que sea una comunidad, necesitan un currículum que sea lo más equilibrado, interesante y eficaz posible porque en los Estados Unidos de América, como sabrán, cada Estado de la federación tiene su propio currículum, es decir, que si la el niño va de un Estado a otro Estado no es seguro que haya aprendido lo mismo. Además, se aplica mucho una pedagogía de mucha libertad y entonces quizá un niño en el quinto año no haya aprendido en el tercero y en el cuarto lo que necesita. Lo cual es despilfarro y lo que dice a las (…) es que estamos haciendo realmente algo inaceptable a los niños al no mantener un buen currículo y equilibrado.

(…) dice que siempre hay entonces discusiones sobre ¿quién decide o lo que debe estar en el currículo? Y dice que esto es una cuestión cultural y en parte política porque no hay es no hay una respuesta científica sobre lo que debe estar o no estar.

Pero, lo mismo, lo que él dice con insistencia es que lo democrático es enseñar bien a todos con según un currículo bien pensado y con buenos profesores. Eso de dejar a los niños para que hagan un poco lo que quieran eso es eso es falsamente democrático; eso es dejarlos a la deriva y si pasan muchos años eso ese tiempo no se va a poder recuperar.

Lo que dice también es que nos recuerda cómo funciona la lengua; que cuando hablamos a alguien en realidad tenemos una teoría sobre qué es lo que va a entender esa persona. Si hablamos a un niño no hablamos de la misma manera que a otra persona de nuestra edad porque pensamos que el niño no sabrá esto no sabrá lo otro simplificamos a un poco el vocabulario y lo mismo con un extranjero que obviamente no entiende muy bien. Eso en inglés se llama (…). Así que adivinamos lo que sabe el otro. Pero, precisamente, una sociedad, una cultura es un mundo en que podemos suponer que el otro sabe lo que se yo. No voy a explicar dónde está cierta ciudad española porque supongo que esto lo sabe un español. Y así continuar. Así que se supone que la escuela da una base y que todos después pueden contar con que los demás saben eso.

Eso es de lo cultural, eso es lo que él llama una comunidad lingüística y de conocimiento porque no se puede separar. Porque llegamos a saber el vocabulario que hemos aprendido en conexión con los conocimientos; esto no son dos cosas diferentes (sino) una misma cosa.

Para terminar este apartado y antes del bilingüismo quisiera decir que cuando se dice «más vocabulario» y «más conocimientos», siempre hay alguien que piensa que a más no es siempre mejor; que el conocimiento tiene que estar bien organizado. Y quisiera mencionar una manera de explicar aquello que ha hecho un colega en suecia: Y es que cuando se hable de un conocimiento superficial esto se puede explicar con saber unas pocas cosas en un campo y tener un conocimiento superficial, pero algo mejor, eso es cómo saber más cosas; es cuantitativo. Pero es saber de manera más profunda; es saber datos importantes. Es lo primero. No cualquier dato; datos importantes. Y finalmente la el mejor conocimiento son datos importantes y quizás muchos, pero bien organizados. Muchos datos importantes bien organizados. Eso es un conocimiento. Es algo que podemos aprovechar y eso es lo que nos da un buen profesor, en el mejor de los casos. Eso es la diferencia entre un niño buscando por su cuenta en internet una información y un profesor. Y repito que tome datos importantes y los organiza para que, por ejemplo, el niño después sepa cuál es la regla y cuál es el ejemplo, cuál es lo frecuente y cuál es la excepción. Y todo esto es la importancia de la lengua y cómo se aprende y la importancia del profesor.

Digo esto porque cuando se habla de bilingüismo castellano e inglés en parte la sociedad adulta está jugando con el tiempo y el esfuerzo que se dedica a aprender vocabulario y conocimiento en la propia lengua. Y se puede decir que es tan importante saber el inglés que podemos tener un poco menos horas por ejemplo de español o de la materia que sea. Se considera muy importante.

FOTOGRAFÍA. BARCELONA (ESPAÑA), 09.11.2021. La catedrática del español en la Universidad de Lund (Suecia), Inger Enkvist, nunca ha fallado a los catalanes y lo ha vuelto a hacer esta noche durante una conferencia titulada «La Importancia de las Lenguas en la Educación», organizada por la entidad catalana, integrada y promotora de Plataforma Cataluña Suma por España, Convivencia Cívica Catalana (CCC), que preside el abogado catalán Ángel Escolano Rubio, en la calle Pau Claris número 115 de la capital catalana, ciudad de Barcelona. Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)

Se presentó hace unas pocas semanas en Madrid un estudio sobre el bilingüismo en la Comunidad de Madrid que es la comunidad que más cifras tienen y más bilingüismo tiene y además son cifras de del Informe PISA (2).

Lo que dice José Manuel La Casa es que, primero, es casi imposible decir lo que es una enseñanza bilingüe. Porque puede ser una hora de inglés más por semana y lo llaman bilingüe; puede ser dar educación física en inglés y lo llaman bilingüe así que es bilingüe relatos es cualquier cosa. Para saber bien lo que es de cuántos años, en cuantas materias con profesores de qué tipo de formación, hay algunos profesores que son autóctonos o cómo es cómo es todo esto. Y dice el que no hay estadísticas que digan a las claras de que el bilingüismo estamos hablando. Lo que a él le interesa es que se influye ese bilingüismo que tienen en el conocimiento general de los alumnos. Y para eso utiliza el Informe PISA que tiene comprensión lectora matemáticas y ciencias naturales. Y su resultado es quizá un poco sorprendente porque algunas personas piensan que un bilingüe es más astuto, más inteligente se despierta más…, no encontró ninguna diferencia; ni buena ni mala ni buena ni mala, pero nos advierte de qué entendemos por bilingüismo. Hay también otro aspecto tampoco… ni mejoró ni empeoró su castellano. Es curioso porque una parte de la Educación se ha dedicado a otra cosa. Él no investigó el nivel de inglés, evidentemente, el nivel de inglés debería haber subido algo; posiblemente subió tercero, pero es curioso. Eso quiere decir que desde un punto de vista del lingüístico un programa bilingüe y trilingüe lo que sea puede ser muy diferente y el resultado en el alumno puede ser muy diferente. Es muy difícil decir con certidumbre cuál es el resultado.

Un comentarios sobre lo que se ve aquí que es el trilingüismo con el método de la inmersión (lingüística) que tienen algunas Comunidades autónomas o lo han intentado esto es realmente jugar con la educación de los niños porque existe y funciona bien, pero en ciertas condiciones. Si hay una familia de alto nivel cultural, si hay padres que realmente se preocupan mucho por sus hijos para apoyarlos, si hay un buen programa en el colegio, si hay profesores con una formación muy sólida en lengua, si hay más clases de las normales y si hay posibilidad de recuperación (en caso de que) un niño esté enfermo dos semanas. Si si todo esto se da, pues podemos hablar de una educación quizás de de élite y puede funcionar. Pero si ponemos a un niño que no dispone de esa ayuda y le ponemos la situación de inmersión en diferentes lenguas corremos el riesgo de que haya confusión y que deje el estudio.

Hay un ejemplo muy conocido que es del pequeño país Luxemburgo. Si hay un unos trabajadores que han venido para ganarse la vida, por ejemplo de portugal, y a los 4 años que exponen en un kindergarten de para estudiar la lengua de luxemburgo que, es un tipo de alemán, y a los seis o siete años empiezas del colegio y allí se encuentra con el alemán normal y corriente y en la eso se encuentra con el francés. El resultado es el fracaso escolar. (Sólo) funciona para los que ya hablan varias de estas lenguas en su casa y que tienen un apoyo desde la casa, pero para los demás alumnos no es no es lo mejor para ellos. Es que hay que mirar cada situación, cada factor puede cambiar el elemento, pero hay que pensar también en el factor aquí (…) podemos ser cultural o social

La inmersión lingüística en Cataluña

Y ahora la inmersión lingüística en Cataluña. Como sabrán todos ustedes se publicó un estudio hace dos años que tiene mucho que ver con lo que están haciendo aquí (en Cataluña) de Jorge Calero y Álvaro Choi de febrero de 2019. Han mirado también con datos del Informe PISA cómo les va a los alumnos que hablan castellano en su casa y a los que hablan catalán en su casa. Y han hecho dos tipos de estudios:

1.- Uno es por materia, comprensión lectora ,matemáticas y ciencias naturales.

El primer resultado es que en matemáticas no importa tanto porque los alumnos, en general, no estudian matemática en su casa así que no han oído otra cosa que la matemática en catalán y parece que no influye tanto en esa materia, pero sí influye en comprensión lectora y en ciencias naturales donde hay más lengua. Es normal.

2.- Después miran la situación social del niño con mucha estadística

Llegan al resultado de que es es negativo para los alumnos de habla castellano y sobre todo en combinación con una situación cultural o social o económico o una situación económica de la casa no muy buena y que los más perjudicados, y esto no lo saben todos ustedes, son los alumnos varones de clase obrera y que hablan castellano en su casa y lo que se puede decir que tienen un 10% de menos bueno son los resultados que los que deberían tener estadísticamente.

Es decir que se puede basarse en ese estudio para decir que perjudica a un grupo que que normalmente en los proyectos educativos se quiere ayudar y se llama democrático ayudar precisamente a ese grupo y lo que hace el programa de inmersión lingüística en Cataluña es adjudicar a ese grupo.

Es un estudio, como dije, seguramente muy conocido.

Quiero mencionar algo que un pequeño estudio que hice yo con la ayuda de libros que me facilitó uno de los presentes. Miré los libros de literatura catalana para el bachillerato en las Islas Baleares, que es prácticamente como como en Cataluña, e hice las observaciones que han hecho muchos otros que es que no hay un libro de literatura catalana pero no hay ningún libro similar de literatura castellana.

FOTOGRAFÍA. BARCELONA (ESPAÑA), 09.11.2021. La catedrática del español en la Universidad de Lund (Suecia), Inger Enkvist, nunca ha fallado a los catalanes y lo ha vuelto a hacer esta noche durante una conferencia titulada «La Importancia de las Lenguas en la Educación», organizada por la entidad catalana, integrada y promotora de Plataforma Cataluña Suma por España, Convivencia Cívica Catalana (CCC), que preside el abogado catalán Ángel Escolano Rubio, en la calle Pau Claris número 115 de la capital catalana, ciudad de Barcelona. Lasvocesdelpueblo (Ñ Pueblo)

La primera observación es la proporción que es de interés que se da a la literatura catalana y a la literatura castellana.

Lo que también observa es que hay en el en el margen unas pequeñas listas de vez en cuando con observaciones de lo que pasa en la literatura francesa italiana y castellana al mismo tiempo en la misma época. Es decir se se coloca de manera consecuente al castellano al nivel de una lengua extranjera, una cultura extranjera, siempre.

Si se utiliza elementos emocionales como decir «nosotros» siempre te refiriéndose a lo catalán. Todos han oído esto pero se repito otra vez. siempre.

Después hay las fotos (…) representan dos cosas o representan paisajes de Cataluña y las Islas Baleares. Lo cual es bastante curioso porque en un libro de literatura no es obvio que se necesitan fotos de paisajes. Así que yo lo veo como un elemento emocional.

También hay fotos de de autores medievales catalanes, para mí absolutamente desconocidos y yo supongo para ustedes también, mientras que faltan no castellano. Así que lo interesante no es lo que se dice negativamente sobre el castellano sino es la ausencia; la pura ausencia (del castellano).

Por eso, hablando de lo que es lo que debería ser la Educación, yo veo que esto no merece la palabra de Educación en el sentido normal porque no se basa en no lo real, es que si enseña algo que no se basa en lo científico, que no se basa en lo que deberían saber el alumno.

Hay una relativización y una palabra que me llegó muchas veces a la mente que fue lo del posmodernismo; es que eso está flotando… pues se puede decir cualquier cosa; eso se disuelve.

Finalmente, este un libro nuevo de María Teresa Ginés OrtaCon sobre «El Papel de la Escuela en la Hoja del Nacionalismo en Cataluña» que acaba de salir y que se va a presentar en otra ocasión. Solamente quisiera mencionar que aquí vuelven los mismos factores que se han notado, observado en otras otras investigaciones. María Teresa Ginés OrtaCon se interesa por la primaria; mira libros de diferentes editoriales y llega a la conclusión de que sí hay contrariedades o mentiras, si se quieren, algunas y fuertes. Pero eso casi es lo de menos. Después hay expresiones no apropiadas y lo más típico es insinuar que «Cataluña es un país».

Después (…). Lo más importante es lo que no se enseña. Hablar de pintores y no mencionar pintores españoles o hablar de las compañías no tienen nada que ver allí. Así, es simple no mencionar de una manera muy obvia. Hablar de Monumentos históricos y no mencionar nada fuera de Cataluña. Viene en su lista de ejemplos lo que hemos visto muchos (que) es cuando se hable del libro del Río Ebro, que obviamente se habla del Río Ebro, se dice que siempre que «tiene sus fuentes fuera de Cataluña» para no mencionar nada fuera (del resto de España). Y se mencionan también el uso para evitar la palabra «España» : usan la palabra «Península» como si fuera un concepto geográfico y no político y hasta se ha observado que se evitan los nombres de lugares que contengan una «eñe» (Ñ) para no poner una letra que se supone que es española.

Es curioso porque una manera de explicar lo que ella explica es que ese libro, ese currículum fomenta la la ignorancia estas son cosas que deberían saber los alumnos, pero no se les enseña lo que deberían lo que se les debería enseñar. Es la ausencia. Hay como un vacío en en el medio del libro.

Dice lo mismo y podríamos resumir diciendo que ella dice que continúa las tendencias que se han observado en otras investigaciones y que esto sigue siendo así y que no hay otra palabra que adoctrinamiento. Y también lo visual: se muestra el mapa de Cataluña como si estaba está flotando en el aire porque no está vinculado a ningún otro país en ningún lado; eso es muy fuerte es ese método visual.

Entonces voy a terminar con un sentimiento de pena cuando veo esos libros en Cataluña porque si yo me dedico a la Educación, intento decir cómo se puede mejorar la Educación, qué es lo importante en la Educación y veo que esto no es la meta; lo que se hace aquí. No es la Educación de los alumnos, no es que lleguen a un alto nivel intelectual, no es no es abrir el mundo a los alumnos sino es otra cosa. Y es algo que decide otras personas y esa decisión no se deja a los alumnos y tampoco a los padres, como como saben todos ustedes. Así que es es una pena política es una pena cultural es una pena educativa es una pena como como profesora. Yo me pregunto ¿cómo me sentiría si yo tuviera que enseñar un currículum de este tipo?

Realmente, realmente (…) se fuerza al alumno y fuerza a los padres y se fuerza a los profesores que tienen conciencia de representar lo científico, en lo general. Es muy problemático.

Bueno, me me quedo aquí y a ver si hay preguntas.

(1) Civil Rights Movement [Movimiento por los derechos civiles]

(2) Informe PISA [El informe del programa internacional para la Evaluación de Estudiantes o Informe PISA es un estudio llevado a cabo por la OCDE a nivel mundial que mide el rendimiento académico de los alumnos en matemáticas, ciencia y lectura].

Deja un comentario

Noticias relevantes

Videos Hot